災害時避難場所の英語表記がわかりにくい

解決済 [レポートID: 22933]

解決前写真

災害時避難場所の英語表記がわかりにくい解決前
災害時避難場所の英語表記がわかりにくい解決前2
近隣のミューカルがくと館の施設看板では「Koriyama City Music and Culture Hall」となっているが、当該看板のミューカルがくと館は「Myukaru Gakuto Kan」となっている。
他の施設は英語表記に基づいているようですが、なぜかミューカルがくと館だけはローマ字にしただけでごまかしており、どうしてこうなったのか不思議でなりませんが、郡山市総合福祉センターの例も参考にしながら改善された方が良いと思います。
郡山市 公共施設
英語表記を併記しました。なお、避難場所表示板は張替を計画的に実施しており、開成山公園についても今後張替を今後検討しています。その際はわかりやすい表記を行うこととしますので、ご理解のほどよろしくお願いいたします。

コメント

投稿にはログインが必要です。