郡山市設置の看板で英語表記が2種類ある
解決済 [Report ID: 23110]Photo (before)
投稿ありがとうございます。市が設置した施設名称板等につきましては、御指摘のとおり、現在、看板の種類により異なった英語表記が記載されているものがあります。
どのような経緯で異なる英語表記が記載されたのかは不明でありますが、いずれの表記も誤りではありませんので御了承ください。しかしながら、異なる英語表記が混在しているのは、大変紛らわしく混乱を招く恐れがあることから、外国人住民をはじめ多くの方にわかりやすい表記になるよう努めてまいります。
どのような経緯で異なる英語表記が記載されたのかは不明でありますが、いずれの表記も誤りではありませんので御了承ください。しかしながら、異なる英語表記が混在しているのは、大変紛らわしく混乱を招く恐れがあることから、外国人住民をはじめ多くの方にわかりやすい表記になるよう努めてまいります。
Koriyama 2nd Junior High School としているものと
Koriyama Daini Junior High School としているものと
2種類あります。
担当者によって好き放題な表現にしているということはないでしょうから、どちらかが郡山市の公式な英語表記になると思いますが、どちらが公式な英語表記になりますか?